中日文化中猫的意象对比分析(2)

最初に猫は家畜ではない。後で人間の手にかかる。今の家猫は、生物学によって、以前からリビアヤマネコが原種とされてきた。20世紀後半から分子


最初に猫は家畜ではない。後で人間の手にかかる。今の家猫は、生物学によって、以前からリビアヤマネコが原種とされてきた。20世紀後半から分子系統学も従来説を裏付ける。アメリカと英国による2007年『サイエンス』誌への発表では、家猫の祖先は約13万年前に中東の砂漠などに生息していたリビアヤマネコだことが判明した。農耕が開始されて部落も現れた時の中東で、山野で鼠や野兎を捕らえた猫が鼠が多く集まる農作物の預けておく所に現れる。猫は農作物には食べなくて害虫のみを捕まえることから、人と猫の利益が一致する。農作物を守る猫は人に大切でやがて家畜化になった。中日両国は農耕国で猫の作用が非常に大切だ。以前食糧を主に生活した人々に対して猫は彼らの守る者だ。また、伝染病を媒介する鼠を除くことは、結果的に疫病の予防にもなった。さらに、記録として書籍など損害されやすい材料が現れると、これを守ることも期待される。昔猫は中日の人間に対してもっと重要な作用がネズミを捕まえて穀倉を守る。だから、中日両国の人間は猫と長期の生活とともに、猫に関する文化を作り出した。例えば諺、伝説、言葉、小説、アニメなどはいろいろがある。いま猫は中日両国の人間に対して単に物質作用ではない。甚だしいことは、猫が中日文化の中の一部分になった。猫に関する変化した意義と現象は人間の生活を影響している。

3 中日猫文化に関する諺について

3.1 中日共通の諺

中国と日本は地理位置的、歴史的原因なので、交流が頻繁だ。中国の文化は日本に一番影響をあげる。日本の漢字も中国から来てきたから共通の諺もたくさんがある。次に、列挙して説明する。

3.1.1 猫の本性の方面

 中国の諺:例①、鹰下雀,猫前鼠(鷹の下の雀、猫の前の鼠)。例②、老鼠见了猫(鼠は猫にあった)。日本の諺:例③、雀の上の鷹、猫の下の鼠。例④、猫にあった鼠。 この四個諺は猫についてねずみを捕まえた本性を創造した。十分なパニックが迫って避けない事のたとえだ。強いひとの前で全然恐れて、方法が思われない弱い者の様子も指す。

中国の諺:例⑤、多鸣之猫捕鼠必少(よく鳴く猫が鼠をたくさん捕れない)。例⑥、好叫的猫逮不住老鼠(よく鳴く猫は鼠は捕れない)。例⑦、爱叫的猫捉不住老鼠(よく鳴く猫は鼠が捕れない)。日本の諺:鳴く猫は鼠捕らず。(田海兰.『中日両国のことわざの対照—「猫」を中心に』.24)この四個の諺は話が多くて話すだけ行動しない人を指している。こんな人は常に実践しない。人を風刺する。

3.1.2 生活習性の方面

 中国の諺:例①、猫洗脸一划拉(猫が顔を洗うようだ)。日本の諺:例②、猫が手水を使うよう。猫は顔を慌てて洗うような人を指している。朝遅く起きて急いで学校や会社に行った人はいつもこんなことがある。

中国の諺:例③、猫儿头上寄干鱼(猫の頭に鰹節を置く)。日本の諺:例④、猫(の額)に鰹節預ける。過失を犯し易くいや仕事に気をつけない意義を指している。猫は大好きな食物は鰹節だ。猫の前に大好きな鰹節を置いて食べないことは不可能だ。

3.1.3 猫の生理特徴の方面

 中国の諺:例①、猫儿的眼睛时时变(猫の目はよく変わる)。日本の諺:例②、猫の目のよう。この諺は猫の目を形容しない。よく変わる事を指す。猫の目は一天の中で光線によって変わる。“女の心は猫の目”この言葉は女の心が猫の目のように変わりやすい。