关联理论视角下的英语电影字幕翻译策略研究

2025-02-16 13 0
Subtitle Translation Strategies of English Films from the Perspective of Relevance Theory

德莱塞《“天才”》中的尤金▪威特拉欲望中迷失的天才

2025-02-15 22 0
A Genius Lost in the Desire---An Analysis of Eugene Witla in Dreiser’s The “Genius”

当代马术运动视角下的骑士精神的渊源

2025-01-06 35 0
The Origin of Chivalry from the Perspective of Modern Equestrian Sports

《老人与海》中老人的阴柔转变

2024-12-16 39 0
Feminine Transformation in The Old Man and the Sea

德语论文《能干的法贝尔》中主人公的转变分析

2024-12-16 32 0
Analyse den Wechsel des Protagonisten von Homo Faber.Max Frisch, geboren 1911, ist ein berühmter Schweizer Schriftsteller der internationalen literarischen

上海小说《长恨歌》文化负载词翻译策略研究

2024-12-15 88 0
On a Study of Translation Strategies of Culture-loaded Words in The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai

从功能对等的角度对《夜莺》和《玫瑰》两个译本的比较分析

2024-12-15 45 0
A Comparative Analysis on Two Translations of The Nightingale and the Rose from the Perspective of Functional Equivalence

浅析中英酒文化的对比

2024-12-02 37 0
On the Contrast of the Differences Between Chinese and British Wine Culture

从文化角度看广告翻译的顺应性处理

2024-12-02 21 0
The Application of Adaptation Theory to Advertisement Translation from the Perspective of Culture

浅析《苔丝》中环境描写的象征意义

2024-12-02 28 0
On the Symbolic Significance of the Environmental Description in Tess of the d’Urbervilles