试论日语中的敬语

日本語の敬語について。日本語の敬語は日本の歴史伝統文化、社会構造及びその特殊な地理環境などと深い関係がある。


摘要:敬语是日语独具特色的现象,是日语区别于世界其他语言的显著特征。因此,日本人在他们的言语生活中经常使用敬语、敬语表达。本论文把现代日语的敬语表达作为研究对象,对日语的敬语表达、日本人的敬语意识进行了初步的探索与研究,从而揭示日本人产生敬语意识的社会、文化及心理的根源。本文首先简单地介绍了敬语表达的基本构成要素。分析日本人使用敬语表达时,要表达的敬语意识。该部分主要是从说话人的心情、人际关系的顾虑、场面及话题的顾虑、礼貌原则四方面进行分析。本论文把说话人对人际关系的顾虑、场面及话题的顾虑、对听者及话题人的敬意等,在敬语表现的行为表现上总称为“礼貌”。即用“礼貌”一词概括了说话人对听者的尊敬、尊重、郑重等。并在行动的展开方面,从行动、决定权、利益三方面阐述了“礼貌”原则。

关键字:敬语表达 敬语意识 人际关系

要旨:敬語は日本語の独特のものであり、日本語は世界の他の言語から区別する著しい特徴だと言われる。それで、日本人の言語生活においては、敬語、敬語表現がよく用いられる。本稿は、現代日本語における敬語表現を研究対象として、敬語意識はどういう社会的、文化的、心理的などの条件に、どのように支配されているものかを探究しようとしている。すなわち、日本人が敬語表現をしようとする敬語意識を探究したいと思う。さらに、その敬語意識を形成した社会的、文化的、心理的な要因を掲示してみる。まずは、敬語表現というものを明らかにするために、敬語表現の基本的な枠組みについて簡単に紹介する。そして、表現主体が敬語表現をしたときの意識を探求する。この部分では、主に表現主体が敬語表現をしようとする気持ち、人間関係への配慮、表現の場や話題への配慮などについて分析する。日本人がこの敬語表現を行う原則はなんだか、ということを述べる。表現主体は、人間関係に対する配慮、場及び話題に対する顧慮、あるいは相手及び話題の人物に対する敬意といったものを、敬語表現の表現行為において、「丁寧さ」という用語で括るようになる。つまり、相手を尊重すること、相手に対して丁寧であること、また丁重であることをまとめて「丁寧さ」と呼ぶことにする。そして、行動展開表現における「丁寧さ」の原則は、行動、決定権、利益三つの点について考察する。

キーワード:敬語表現 敬語意識 人間関係

目 次

1はじめに 1

2先行研究について 1

3敬語表現の構成 2

3.1研究方法と研究範囲 2

3.2素材敬語 2

3.3対者敬語 3

4敬語使用の意識 4

4.1表現主体の気持ち 4

4.2人間関係への配慮 5

5終わりに 8

参考文献 10

謝辞 11

日本語の敬語について

1はじめに

敬語というのは、「はなし手、きき手、第三者の間の関係(社会の地位、年齢その他の上下関係や、身うちかそうでないかといった親疎関係など)や、話題の性質、あるいはその場の状況などについての話し手の配慮に基づいてさまざまな言い方を使い分けること」ということである。敬語というと、日本語の独特のものも、日本人の謙譲の美徳を表わす美しい表現などと言われることがあるが、待遇的な配慮や人を敬う気持ちはどの言語にも存在するものだと思われる。敬語は大きく二つに分ければ、表現の素材(人物、事物、事柄)に関する敬語、つまり素材敬語と、対者(聞き手)への直接的な敬意を表す敬語、つまり対者敬  語となる。