《围城》中的隐喻翻译开题报告(3)

三、研究方法与措施 Research Methods (1)Documentary research method Search the Internet as well as our library to collect professional books and journals relevant with Fortress Besieged. (2)Ca


三、研究方法与措施

Research Methods

(1) Documentary research method

Search the Internet as well as our library to collect professional books and journals relevant with Fortress Besieged.

(2) Case Study

After reading the original version written by Qian zhongshu in Chinese, and the version translated by Nathan K. Mao and Jeanne Kelly, compare and select typical examples of untranslatable metaphors for further study.

(3) Analysis and Comparison

After the case study, abundant materials of the untranslatable metaphors are collected. Combined with the feedback of native speakers, comment on the translation solutions.

四、研究工作的步骤与进度

序号 时间 内容

1 2012年11月16日-2013年1月17日前

1月10日前 完成文献综述和开题报告

2 2013年1月20日前 完成开题报告答辩

3 2013年1月15日始 撰写论文

4 2013年3月11日-15日 论文中期检查

5 2013年4月22日前 上交论文

6 2013年5月8日 答辩

7 2013年5月22日 修改

五、中外文参考文献目录

[1] Angela Jung Palandri The Journal of Asian Studies, 40, 1980, pp 102-104  

  di:10.2307/2055045

[2] Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M]. 上海: 上海外语教育出版  

  社,2004.

[3] Chien Chung-shu. Fortress Besieged [ M ]. Trans. By Jeanne Kelly and Nathan K. Mao.

  Bloomington and London : Indiana University Press, 1979.

[4] Howes, R.F.(edit.) Historical Studies of Rhetoric and Rhetoricians[M]. New York: Cornell

 University Press, 1961.

[5] Lakeoff,G. &Johnson,M. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.

[6] Newmark, Peter. A Text Book of Translation [M]. 上海外语教育出版社,2001.

[7] Newmark, Peter. Approaches to Translation [M]. 上海外语教育出版社,2001

[8]Nord, C. Translating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained [M].  

 Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[9] Reiss,K. Possibilities and Limitations in Translation Criticism [M]. Manchester, Northampton:

 St. Jerome Pub,1971.

[10]Richards, I.A. The philosophy of rhetoric [M]. New York: Oxford University Press,1965.

[11]钱钟书. 围城<M>. 北京:人民出版社,1980.

[12]钱钟书. 读奥拉孔<M>. 北京: 三联书店, 1962.

[13]束定芳. 隐喻学研究<M>. 上海: 上海外语教育出版社, 2000.

[14]孙艺风.围城英译本的一些问题[J].中国翻译,1995.

[15]袁晖,宗廷虎. 汉语修辞学史<M>. 太原: 山西人民出版社, 1995.

[16]周振甫. 中国修辞史<M>. 北京:商务印书馆, 1995.