1.2 Introduction to the English Version Red Sorghum and Howard Goldblatt It is an undeniable fact that Red Sorghum has been enjoying a high reputation both at home and aboard. Meanwhile, we cannot ign
1.2 Introduction to the English Version Red Sorghum and Howard Goldblatt
It is an undeniable fact that Red Sorghum has been enjoying a high reputation both at home and aboard. Meanwhile, we cannot ignore the fact that the English version Red Sorghum plays an indispensable role when it spreads to world. The English version of Red Sorghum was translated by Howard Goldblatt and then it was published in America in 1993. At present, more than twenty thousand copies have been circulated on the market and well received by Americans and Europeans. Some readers think that the English version of Red Sorghum has rich imagination and theatrical plots, and vivid figures. Not only did Red Sorghum introduce Moyan to the world, but also it offered an excellent chance for Moyan’s works and Chinese literature to step onto the world stage.